24. "РУССКИЙ В ИТАЛИИ" - Тайна Воланда - Ольга и Сергей Бузиновские - Основы политической теории - Право на vuzlib.org
Главная

Разделы


Политические войны
Политика в разных странах
Основы политической теории
Демократия
Революция
Анархизм и социализм
Геополитика и хронополитика
Архивы
Сочинения

  • Статьи

  • «все книги     «к разделу      «содержание      Глав: 157      Главы: <   59.  60.  61.  62.  63.  64.  65.  66.  67.  68.  69. > 

    24. "РУССКИЙ В ИТАЛИИ"

    Мать отдала грудного ребенка в приют и утопилась в реке. В раннем детстве мальчик стал проявлять некоторые странности. Затем его взял на воспитание барон по имени Бартоломеус. Неожиданно для себя барон оказался родным отцом подкидыша и открыл в нем магические способности, передающиеся по наследству. Когда отец умер, юноша осознал свое таинственное предназначение... Это не биография барона ди Бартини, а сюжет знаменитого романа Густава Майринка, написанного в 1921 году - в то время, когда Бартини жил в Италии. К тому же "Белый доминиканец" стал первым литературным произведением, в котором прямо и открыто говорится о преображении человека как истинной цели алхимии. Вместе с титулом к герою переходит звание потомственного городского фонарщика и членство в "цепи" - в каком-то сверхмогущественном ордене, действующем во всей обитаемой вселенной. О целях этого сообщества говорит имя барона - Христофор: так звали легендарного великана, перенесшего через реку младенца Иисуса. В конце романа герой переживает трансмутацию, схожую с той, что описал Канселье: "Все тленное во мне выжжено и в таинстве смерти превращено в пламя жизни". В предисловии к следующему роману - "Ангел западного окна" - Майринк пишет: "Я говорю... не о той сугубо практической алхимии, которая занята единственно превращением неблагородных металлов в золото, а о том сокровенном искусстве королей, которое трансмутирует самого человека, его темную, тленную природу, в вечное, светоносное, уже никогда не теряющее сознание своего Я существо". Предположим, что прототипом майринковского Христофора стал барон Роберто ди Бартини, известный на Западе под псевдонимом Фулкансллн. В 1921 году Адепт заканчивает "Тайны готических соборов". Эта книга рассказывает об этапах Великого Делания, зашифрованных в архитектурных деталях и скульптурах католических церквей. Наряду с алхимическими символами Фул-канелли выделяет знаки древних египетских мистерий. Главный из них - анх (crux ansata): "...Форма больших религиозных сооружений Средневековья, с присоединенной к хорам полукруглой или эллиптической абсидой, скорее напоминает другой символ - египетский анх... Герметический эквивалент анха - эмблема Венеры". Но особое внимание Фулканелли обращает на статуи Св.Христофора. Именно этому святому должен уподобиться алхимик, желающий получить Камень и найти в себе духовное золото. "Сколько чудесных вещей мы откроем, если научимся тщательно разбирать слова, разбивать оболочку и высвобождать истинный смысл, божественный смысл, который они в себе заключают". Христофор Манцев - истинный вдохновитель событий, описанных в "Гиперболоиде инженера Гарина", - взбирается на вулкан. Исследуя вулканические газы, он выделяет металл М - очень радиоактивный. но совершенно не задействованный в сюжете. После взрыва химических заводов вся компания собирается на яхте Роллинга, стоящей на неаполитанском рейде. Почему А.Толстой выбрал именно этот порт? "На востоке поднимались испарения еще невидимой земли, и стоял пепельный столб дыма над Везувием". В "Стране багровых туч" планетолет совершает посадку в кратере гигантского вулкана, чтобы установить там маяк. В "Туманности Андромеды" с вершины величайшего в мире вулкана Кения уходит луч передачи по Великому Кольцу, а заведующий станциями Кольца находит золотого коня в подводном гроте андезитового островка (андезит, как сказано в ефремовском примечании - вулканическая порода). В романе булгаковского друга Леонида Леонова мы видим гравюру, изображающую "извержение Крокотау 1883 года" - непосредственно перед появлением ангела Дымкова. (Дымков - и дым над кратером!) Следующая глава начинается описанием сновидения, которое посетило старофедосеевского попа: "Глаз не оторвать, сеанс длился дольше обычного и заключался в том, что внезапно на бывших Воробьевых горах открылась огнедышащая дыра, по церковному волкан, переполошившая столицу, почти как тот самый Крокотау, в рамочке над комодом, но чуть послабже. Уже над ним летают дежурные аэропланы, безуспешно кидая в прорву тушительный порошок...". "Пудра проекции"? Не упустите и намек на Воланда ("волкан" - на Воробьевых горах!). Вспомните также громадный золотой портсигар иностранного профессора: в рукописи тридцать седьмого года вместо бриллиантового треугольника "...на крышке его сверкнула синим и белым светом алмазная буква "F"". Мастер Ф.? Воланд хромает, а его ногу натирают черной жижей, - "горячей, как лава". Не вспоминается ли здесь Вулкан - хромой бог-кузнец древних римлян, "списанный" с греческого Гефеста? Кроме того, в "Илиаде" мы встречаем Гефеста в кратере вулкана, - там находится его кузница. Не случайно воландоподобного персонажа из "Отягощенных злом" чаще всего именуют Гефестом и Кузнецом. Его помощник носит странный портфель, - клокочущий подземным огнем, извергающий столбы вонючего дыма. Вулкан? А чего стоит эта восточная цветистость с комментарием в скобках: "Сам Пророк незадолго до смерти говорил о Раххале как о человеке, зубы которого в огне превзойдут гору Оход. (Видимо, Оход был вулканом, и странную эту фразу надо понимать в том смысле, что, когда Раххаль будет гореть в аду, зубы его запылают пламенем вулканическим)". Одной из лучших вещей Стругацких знатоки считают "Улитку на склоне". На склоне чего?.. Обратите внимание на эпиграф повести: "Тихо, тихо ползи, улитка, по склону Фудзи...". Фудзияма - вулкан! Откроем "Двенадцать стульев": что снилось О.Бендеру в ночь после судьбоносной встречи с "господином из Парижа"? "Остап видел вулкан Фудзияму...". Вряд ли это случайная деталь: в начале "Золотого теленка" герой снова видит Фудзияму - в кабинете председателя исполкома! Бендер в газоубежище: "Из его горла вырвались вулканические раскаты". При посещении Бендером старгородского дома престарелых случилось веселое извержение огнетушителя - красного конуса. Незадолго до того проснулся громкоговоритель: "В трубе послышался страшный рокот. Не то это были громовые аплодисменты, не то начали работать подземные вулканы". Какое интересное сочетание: труба и вулканы! Затем, как вы помните, Остап отправился к архивариусу. "Живем как на вулкане", - образно выразился гражданин Коробейников. Описание рассвета на Волге: "На востоке распускались розовые бутоны. ... Бутоны превратились в вулканы и принялись извергать лаву наилучших кондитерских красок". Воробьянинов после очередной неудачи: "За ночь на щеке огорченного до крайности Ипполита Матвеевича выскочил вулканический прыщ". Не забудем, что искателей бриллиантов было трое. Отец Федор готовился к путешествию очень своеобразно: "Выложив на пол лежавшие сверху книги: комплект журнала "Русский паломник" за 1903 год, толстеннейшую "Историю раскола" и брошюрку "Русский в Италии", на обложке которой отпечатан был курящийся Везувий...".

    «все книги     «к разделу      «содержание      Глав: 157      Главы: <   59.  60.  61.  62.  63.  64.  65.  66.  67.  68.  69. > 





     
    polkaknig@narod.ru ICQ 474-849-132 © 2005-2009 Материалы этого сайта могут быть использованы только со ссылкой на данный сайт.