7."МОИ СОЧИНЕНИЯ Я ЗАШИФРОВАЛ..." - Тайна Воланда - Ольга и Сергей Бузиновские - Основы политической теории - Право на vuzlib.org
Главная

Разделы


Политические войны
Политика в разных странах
Основы политической теории
Демократия
Революция
Анархизм и социализм
Геополитика и хронополитика
Архивы
Сочинения

  • Статьи

  • «все книги     «к разделу      «содержание      Глав: 157      Главы: <   24.  25.  26.  27.  28.  29.  30.  31.  32.  33.  34. > 

    7."МОИ СОЧИНЕНИЯ Я ЗАШИФРОВАЛ..."

    Если Воланд должен "разобрать" рукописи Бэкона, - значит, они зашифрованы. Между тем, Френсис Бэкон считался специалистом по шифрам, - он даже написал специальную работу, посвященную криптографии. Известна и бэконовская классификация "идолов" - ложных идей, загромождающих сознание человека. Не случайно слово "идолы" несколько раз повторяется в ершалаимской части и трижды - в последней главе романа. "...И эти идолы, ах, золотые идолы. Они почему-то вес время не дают покоя", - говорит Маргарита мастеру. А почему Булгаков назвал свою героиню этим именем? "Вы сами - королевской крови", - говорит Маргарите Коро-вьсв и объясняет, что она - прапрапраправпучка одной из французских королев шестнадцатого века. Булгаковеды уже вычислили эту августейшую особу - Маргарита Наваррская. Строго говоря, она не была французской королевой - такой, как жившая в том же веке Маргарита де Валуа, жена короля Генриха IV. Но та королева была бездетной и не могла иметь прапрапраправнучку. Значит - Наваррская?.. Согласиться с этим мешает эпизод на реке, где прилетевшую Маргариту узнает какой-то загадочный толстяк: "Светлая королева Марго!" Дюма-отец, "Королева Марго"? И все-таки это была Маргарита де Валуа: толстяк "залопотал... какой-то вздор про кровавую свадьбу своего друга в Па риже Гессара". Гессар - парижский издатель, опубликовавший переписку Маргариты де Валуа. Про ее свадьбу у Брокгауза и Ефрона сказано: "отпразднованная с большой пышностью, закончилась Варфоломеевской ночью или парижской кровавой свадьбой". А зачем вообще понадобилось запутывать читателя - тем же нехитрым приемом, что и с двумя Бэконами? Маргарита де Валуа была бездетна (как и Маргарита!), но в той же редакции романа, где упомянуты "интересные рукописи Бэкона", Коровьев говорит отнюдь не о "прапрапраправнучке": "Если разрешите... потом... это долго, - голос Коровьева становился все тише, - тут вопрос переселения душ... В шестнадцатом веке вы были королевой французской... Воспользуюсь случаем принести вам сожаления о том, что знаменитая свадьба ваша ознаменовалась столь великим кровопролитием...". Не Гессара, а ее собственная!.. Душа ровесницы Ф.Бэкона - французской королевы Маргариты де Валуа - воплотилась в Маргариту. По какому-то загадочному закону обстоятельства ее жизни воспроизвелись в Москве 30-х годов: она бездетна, не любит своего мужа, занимает верх прекрасного особняка, не нуждается в деньгах и не прикасается к примусу. Даже замуж она вышла девятнадцати лет - как и Маргарита де Валуа! В последней редакции Булгаков убирает намеки на Френсиса Бэкона и запутывает вопрос о происхождении Маргариты. Тогда же из текста исчезают некоторые приметы Бартини. Не связано ли это с его арестом в январе тридцать восьмого года? ...После первой мировой войны шеф шифровальной службы французской армии генерал Картье и американский контрразведчик полковник Фабиан заинтересовались страницей из прижизненного издания бэконовского "Нового Органона". Картье нашел ключ к шрифтовому коду, и в начале двадцатых годов расшифровал один документ, про который было точно известно, что он принадлежал Френсису Бэкону. Текст оказался автобиографией барона. Первые же строки стали настоящей сенсацией: "Я законный сын королевы Елизаветы I. Мое настоящее имя Тюдор. Сэр Николас Бэкон - мой приемный отец. Леди Анне Бэкон я приношу мою горячую благодарность: она меня вырастила, воспитала, защищала и мудро наставляла. Я ей обязан жизнью: это она меня спасла, когда 25 января 1561 года я был рожден Елизаветой, которая требовала умертвить меня. Рожая, королева Елизавета кричала: "Убейте, задушите его!"...". Далее рассказывается о том, что отцом непризнанного принца был граф Лейстерский. Но гораздо больше нас заинтересовало это признание: "Шли интриги при дворе. Королеве нашептывали, что я готовлюсь управлять не только Англией, но и всем миром. Напуганная такими наветами, королева с согласия графа Лейстерского поспешила отправить меня во Францию в качестве дипломата при английском посольстве. С большим интересом взялся я за мою дипломатическую миссию в 1576 году. Тогда я начал разрабатывать секретный метод криптографии и писать историю моей жизни. Я описал свою любовь к Маргарите де Валуа, сестре короля Франции и жене Генриха Наваррского. Я ревновал ее к принцу Генриху Гизу, но прелестная и верная Маргарита дала мне все доказательства преданности и любви. Она мне казалась красивее всех англичанок вместе взятых, я хотел с ней обвенчаться, но королева Елизавета этому браку воспротивилась (1579 г.). И роман мой закончился". Круг замкнулся: Воланда интересуют рукописи Бэкона - то есть, роман мастера. - а тайной женой мастера оказывается перевоплотившаяся Маргарита де Валуа - возлюбленная Ф.Бэкона! Понятно также, почему героем романа стал писатель: расшифрованный документ подтвердил правоту тех исследователей, которые доказывали, что Шекспир был лишь маской истинного автора - лорда Бэкона. "Весь мир - театр". Сопоставьте эту шекспировскую фразу с эпизодом на Воробьевых горах: в конце XIX - начале XX века на двадцатиметровом занавесе Большого театра был изображен вид на Москву с Воробьевых гор. "Мои сочинения я зашифровал, и это требовало много времени. Подписываюсь именем Шекспира, но мое настоящее имя можно прочесть в моих произведениях, зашифрованным в цифрах на греческом или на латыни. Философские мысли, мудрость - содержание своих работ я завещаю руководителям человечества всего мира. Тысячелетия прошли, а произведения Гомера живы. Время не наложило на них руку; так должно быть и с моими манускриптами (если только они не пропадут). Пророка не чтут на его родине, так это было и 1600 лет назад в Палестине. Я жду дня справедливости и правосудия". Шекспироведы отлично знают, что фамилия "стратфордского гения" - Шакспер (Shakspere). Именно так он подписал завещание и был записан при крещении и погребении. Родители, жена и дочь Шакспера были неграмотными, а сам он спекулировал солодом для варки пива, занимался ростовщичеством и даже судился с соседом из-за двух шиллингов. Не найдено ни одного автографа пьесы или сонета. В завещании Шакспера упомянуты кровать и старая ваза, но нет ни слова о книгах и о правах на его литературное наследие. Почему бы не признать факт подмены, если он так очевиден? Должно быть, кто-то весьма заинтересован в том, чтобы на свет не появились таинственные манускрипты. "Если только они не пропадут", - пишет сэр Френсис. Но у лорда-канцлера английского королевства было немало возможностей для того, чтобы надежно спрятать рукописи или вывезти их в другую страну. Например, - в далекую Москву, считающую себя духовной наследницей Римской империи... Прямых доказательств нет, но известно, что Френсис Бэкон принимал участие в организации "Русской компании" и добился для нее патента на монопольную торговлю с Московией. Эта реконструкция событий четырехсотлетней давности может показаться не слишком убедительной. Но справедливости ради стоит заметить, что многие исторические факты считаются таковыми на гораздо меньших основаниях.

    «все книги     «к разделу      «содержание      Глав: 157      Главы: <   24.  25.  26.  27.  28.  29.  30.  31.  32.  33.  34. > 





     
    polkaknig@narod.ru ICQ 474-849-132 © 2005-2009 Материалы этого сайта могут быть использованы только со ссылкой на данный сайт.