9. ТАЙНА "ПИКОВОЙ ДАМЫ" - Тайна Воланда - Ольга и Сергей Бузиновские - Основы политической теории - Право на vuzlib.org
Главная

Разделы


Политические войны
Политика в разных странах
Основы политической теории
Демократия
Революция
Анархизм и социализм
Геополитика и хронополитика
Архивы
Сочинения

  • Статьи

  • «все книги     «к разделу      «содержание      Глав: 157      Главы: <   141.  142.  143.  144.  145.  146.  147.  148.  149.  150.  151. > 

    9. ТАЙНА "ПИКОВОЙ ДАМЫ"

    В завещании Бартини сказано, что все его бумаги следует запаять в цинковый ящик и не открывать до 2197 года. Двести лет со дня рождения. Но мы помним, что на самом деле барон родился в 1896 году, - он говорил об этом Казневскому. Все объясняется, если предположить, что двести лет следует не прибавлять, а вычитать: хранитель Ковчега (цинковый ящик!) движется из будущего в прошлое и сообщает время своего следующего рождения - май 1696 года. А вот что говорит о графе де Сен-Жермене один из героев парновского "Ларца...": "...Мне удалось установить, что он сын венгерского князя Ференца Ракоци...". И далее: "Родился он 28 мая 1696 года". Четыре года спустя было объявлено о кончине малолетнего сына князя Ференца. Известие оказалось ложным: "Его укрыли в надежном месте, отдали под надзор верных, испытанных друзей". Мальчик вырос и узнал о своем происхождении. Среди имен, под которыми таинственный граф появлялся в европейских столицах, было и такое - Цароки. Это анаграмма другого имени - Ракоци. Пушкинский Германн становится наследником тайны Сен-Жермена. Он должен подняться в комнату воспитанницы и получить ключ к "потаенной двери", ведущей в прошлое. Но вместе с пророчеством о трех картах "новому швейцару" дан наказ жениться на воспитаннице графини. А в конце последней главы сказано, что Лиза вышла замуж за сына управляющего (наследник "управдома"!) и тоже взяла на воспитание бедную родственницу. Все повторится? Дата из эпиграфа четвертой главы: 7 Mai 18**. "Пиковая дама" написана в 1833 году. Прибавим шестьдесят лет: 1893 год (Именно в этот год попадает герой Л.Лагина!) Стало быть, Игрок, известный под именем графа де Сен-Жермена, должен родиться вновь в 90-х годах XIX века. Вслушайтесь: Жермен - Германн. Эти фамилии не только созвучны - они произошли от латинского слова "germanus" - "родной" или "единокровный". Германн - иностранец и военный инженер. В спальне графини он замечает "дамские игрушки, изобретенные в конце минувшего столетия вместе с Монгольфьеровым шаром и Месмеровым магнетизмом". Нетрудно догадаться, что в следующем воплощении Игрок станет инженером-воздухоплавателем (авиаконструктором). С помощью учеников-литераторов он будет притягивать к себе "утонувших" Игроков. Как еще можно объяснить странные слова графини о том, что в новых русских романах не должно быть утопленников? "Вероятно, некоторые узнают о нем во время следующего террора, который поразит всю Европу в целом", - так писала Е.Блаватская о будущем приходе Сен-Жермена ("Теософский словарь", Лондон, 1892). Но для самого Игрока ситуация выглядит иначе: граф Сен-Жермен, появившийся в XVIII столетии - следующая инкарнация "непонятого гения советской авиации". Где граф мог оставить такой намек? Только в биографии!.. Бартини утверждал, что родился в венгерском городе, рос в семье имперского сановника итальянского происхождения и его жены, происходящей из германского рода. В "Цепи" он именует себя "маленьким принцем Ро". Сен-Жермен тоже выдает себя за сына венгерского принца и германской принцессы, взятого на воспитание семейством Медичи. ("Ларец Марии Медичи"!) Многие считали его итальянцем, но позже выяснилось, что свой титул он купил у Папы Римского - вместе с итальянским поместьем Сан Жермано. Известно также, что граф никогда не ошибался в прогнозах, и для получения сведений о будущих событиях погружался в длительный - до двух суток - транс. Таким образом он предсказал судьбу Людовика XV и Людовика XVI, а также несчастной Марии-Антуанетты. На то, что Бартини предстоит стать графом Сен-Жерменом, тайно указывают книги "Атона". "Мать покойного была графиней", - говорит О.Бендер, сочиняя себе эпитафию. (Сравните с последним абзацем "Золотого теленка: "Графа Монте-Кристо из меня не вышло". А вот как Остап описывает собственные похороны: "Тело облачено в незапятнанные белые одежды, на груди золотая арфа с инкрустацией из перламутра и ноты романса...". Этот намек поймет лишь тот, кто знает о знаменитом автографе Сен-Жермена - нотном листке с мелодией для арфы. Его приобрел на аукционе в Петербурге русский коллекционер Пыляев. Граф писал музыку, был известен как превосходный музыкант и даже дирижировал оркестром, - об этом свидетельствуют многие мемуаристы. "Я дирижер симфонического оркестра!" - говорит Остап. Сюжет "Двенадцати стульев" - аллюзия на "Пиковую даму": старуха сообщает тайну и умирает, а Воробьянинов - новый Германн - сходит с ума, пытаясь завладеть сокровищем. Даже девушку, за которой неудачно приударил Воробьянинов, звали Лизой, - как и воспитанницу графини! Пушкинский граф Сен-Жермен "выдавал себя за Вечного Жида", - не потому ли "сын графини" Бендер рассказывает притчу о Вечном Жиде из Рио-де-Жанейро? Если этого недостаточно, обратите внимание на самую запоминающуюся черту воробьяниновской тещи: она была усатая. Сделаем небольшое отступление в 1834 год. После публикации "Пиковой дамы" Пушкин записал в своем дневнике: " При дворе нашли сходство между старой графиней и княгиней Наталией Петровной и, кажется, не сердятся". В молодости княгиня Голицына действительно жила в Париже, но даже тогда не была красавицей - "русской Венерой". Вымышлено и все остальное: только после выхода "Пиковой дамы" стали говорить, что Наталья Петровна познакомилась с графом и даже воспользовалась секретом трех карт. "А при чем здесь воробьяниновская теща?" - спросит читатель. Дело в том, что престарелую Голицину за глаза называли "княгиней Усатой", - с возрастом на ее лице прорезалась довольно густая растительность. В набоковской "Защите Лужина" с подозрительной настойчивостью возникает томик Пушкина, а отец невесты спрашивает у игрока - "нет ли в шахматной игре такого хода, благодаря которому всегда выигрываешь?" Совпадение? Но через пару страниц появляется "престарелая княгиня Уманова, которую называли пиковой дамой (по известной опере)". С Лужиным она пытается завязать разговор о "новой поэзии", - точно пушкинская старуха, говорившая о "новых русских романах". Музыка из знаменитой оперы звучит в "Роковых яйцах" - перед появлением первого змея: "Хрупкая Лиза из "Пиковой дамы" смешала в дуэте свой голос с голосом страстной Полины и унеслась в лунную высь...". В "Мастере..." подозрительно часто упоминается Пушкин, а сам сюжет разворачивается вокруг странного наследства, полученного Иваном Бездомным - романа, к которому надо "продолжение написать". Сравните: сумасшедший Германн - "наследник" Сен-Жермена - попадает в палату ь 17, а "наследник" Воланда - в ь 117! Вернемся к пушкинскому "продавцу эликсиров": на нем был потрепанный черный фрак, и "под истертым черным галстуком на желтоватой манишке блестел фальшивый алмаз". А вот как описывают Сен-Жермена (Мэнли П. Холл): "...Человек среднего роста, пропорционально сложенный, приятной наружности, с правильными чертами лица. Он был смугл, с темными волосами, которые часто были припудрены. Одевался просто, обычно в черное, но его одежда была всегда лучшего качества и превосходно сидела на нем. У него была мания обладания камнями, которые имелись у него не только на кольцах, но и на часах, цепочке, табакерке". Сравните с алмазами булгаковского мага - на часах и портсигаре! Подобно Воланду, граф де Сен-Жермен говорил о личном знакомстве с Иисусом и демонстрировал поразительную осведомленность об исторических событиях нескольких тысячелетий. Вольтер назвал его "человеком, который никогда не умирает и знает все". Говорили, что граф дарил женщинам капли Эликсира, производил золото в промышленных масштабах и посыпал свои волосы золотой пудрой - точь в точь как булгаковский Бегемот. Сен-Жермен посещал Петербург и Москву незадолго до того. как лейб-гвардия посадила на русский престол Екатерину Великую. ("Интурист"' Воланд замечает, что со времени его последнего приезда москвичи не изменились). Граф владел десятком языков и очень любил путешествовать под разными именами. А некоторые свидетели могли поклясться, что видели его в один и тот же день в местах, отстоящих друг от друга на многие сотни лье. При таком образе жизни Сен-Жермен мог умереть где угодно - от Мадрида до Калькутты. Но 2 марта 1784 года он якобы скончался в доме своего друга принца Карла Гессенского, примерно в полусотне миль от Рюгена. И сделал это в отсутствие хозяина... Мы уже отмечали намеки на Рюген в "Хищных вещах..." и "Обитаемом острове". А в первой повести Стругацких космонавты, увидевшие "обнаженную" Венеру (планета скрывалась под багровыми тучами), в шутку объявляют себя "рыцарями ордена розенкрейцеров". Замечено также, что в книгах братьев-фантастов встречается слишком много всяческих роз: просто Роза, Розанелли, Розалия, сериал "Роза салона", курорт Розалинда, Розовые пещеры, прогрессор Розенблюм, русский переводчик Розенталь Р.А., советский композитор Розенфельд Е., марка "Розовая Гвиана", симфония "Розы в томатном соусе"... Но где же притаился Сен-Жермен? Перечитайте "Далекую Радугу" (1963): действие происходит на планете, отданной физикам, экспериментирующим с многомерными пространствами, а главный герой - единственный персонаж Стругацких по имени Роберт. Его другом становится странный человек с древнеримским именем Камилл, - практически бессмертный и все знающий наперед. "Если бы вы увидели весь этот лабиринт сверху!" - говорит Камилл - "Вечный Жид" братьев Стругацких. Но он прекрасно понимает, что даже лучшие из людей не готовы увидеть то, для чего еще не придумано слов - конечную цель Мироздания. (Радуга - "знамение завета"!) "Он всегда один. Неизвестно, где он живет. Он внезапно появляется и внезапно исчезает. Его белый колпак видят то в Столице, то в открытом море...". Об этом таинственном герое говорят то же самое, что и о Сен-Жермене: "Есть люди, которые утверждают, что его неоднократно видели одновременно и там и там". Он объясняет Роберту: "Вы отлично знаете, Роби, ..., что я приезжаю сюда каждый раз, когда перед фронтом вашего поста начинается извержение". Фулканелли? Столь же узнаваемы другие маски Сен-Жермена: придворный кавалер Румата Эсторский, превращающий опилки в золото, Янус Невструев - человек, единый в двух лицах (не потому ли молодые работники НИИЧАВО учатся делать собственные дубли и матрикаты?), а также Вечеровский - питерский математик с "нечеловеческим мозгом", рассказавший ученику-астроному о смысле всего, что происходит во Вселенной. Камилл ь 2. Известно, что Сен-Жермен несколько раз "проговаривался" о том, что он скоро уедет в Гималаи. Об этом предупреждает и обладатель нечеловеческого мозга: "заберусь куда-нибудь подальше, на Памир". "И потом, ведь я там буду не один... и не только там...", - очевидно, Вечеровский говорит о дублях. В "Миллиарде..." очень часто поминается чай, - герои без конца заваривают его, пьют, хвалят и даже каламбурят ("Кто пьет чай, тот отчается"). Не намекают ли Стругацкие на знаменитый "чай Сен-Жермена" - напиток, сохраняющий молодость? Словно для того, чтобы утвердить нас в этой догадке, Вечеровский читает стихи о Пушкине и кушает конфеты "Пиковая дама".

    «все книги     «к разделу      «содержание      Глав: 157      Главы: <   141.  142.  143.  144.  145.  146.  147.  148.  149.  150.  151. > 





     
    polkaknig@narod.ru ICQ 474-849-132 © 2005-2009 Материалы этого сайта могут быть использованы только со ссылкой на данный сайт.