11. "ПИСАТЬ ПРИ СВЕЧАХ ГУСИНЫМ ПЕРОМ" - Тайна Воланда - Ольга и Сергей Бузиновские - Основы политической теории - Право на vuzlib.org
Главная

Разделы


Политические войны
Политика в разных странах
Основы политической теории
Демократия
Революция
Анархизм и социализм
Геополитика и хронополитика
Архивы
Сочинения

  • Статьи

  • «все книги     «к разделу      «содержание      Глав: 157      Главы: <   106.  107.  108.  109.  110.  111.  112.  113.  114.  115.  116. > 

    11. "ПИСАТЬ ПРИ СВЕЧАХ ГУСИНЫМ ПЕРОМ"

    Вернемся к статье И.Вишнякова (И.Чутко). Теперь уже ясно, что про "невидимый самолет" автору рассказал сам Бартини, а не вымышленный Артур Вагуль. "Выйдя в запас, ехал он учительствовать в городок Лунинец", - пишет И.Вишняков. Учитель и Луна? Зная латынь, Бартини подсказал Чутко и сюжет с попутчиком: "вагус" - "странник". А имя бывшего капитана прочно ассоциируется с королем Артуром и его странствующими рыцарями - искателями Святого Грааля. Древняя легенда гласит, что Артур - "король прошлого и грядущего" - спит в Корнуэлле, в недрах таинственной горы. Любопытное совпадение: единственной художественной книгой в бартиниевской библиотеке, переданной в музей Жуковского, оказался роман Г.Уэллса "Когда спящий проснется". Действие его происходит в... Корнуэлле! Читая о "невидимом самолете", нельзя не вспомнить и "Человека-невидимку". Мы уже отмечали, что этот роман заканчивается любопытной сценой: трактирщик листает зашифрованные книги, в которых скрыта "тайна невидимости и много других поразительных тайн". Не зашифрован ли сам уэллсовский текст? Тайны, скрытые в "Человеке-невидимке", могут быть связаны с розенкрейцерами: в своих манифестах они именовали себя "Невидимыми Философами". Вот, к примеру, любопытная фраза из манифеста, когорый назывался "Исповедание Братства Розы и Креста ученой Европе": "Бог удостоил нас быть невидимыми для простых смертных до тех пор, пока они не достигнут силы, заимствованной у орла". Сила орла - зрение особого рода? За год до "Человека-невидимки" в лондонском журнале "Нью ревью" был напечатан уэллсовский рассказ "История Плэттнера". Учитель химии экспериментирует с каким-то порошком и попадает в мир пяти измерений. Его населяют могущественные существа, невидимые для людей - "Наблюдатели за Живым". А вот какой эпиграф выбрал Уэллс для "Войны миров": "Но кто живет в этих мирах, если они обитаемы?.. Мы или они Владыки Мира? Разве все предназначено для человека?" Ответ дан в первых строчках: "Никто не поверил бы в последние годы девятнадцатого столетия, что за всем происходящим на Земле зорко и внимательно следят существа более развитые, чем человек". При этом слова Кеплера про "Владык Мира" Уэллс цитирует не по первоисточнику, а по бертоновской "Анатомии меланхолии", в которой Валентин Андреа назван лордом Веруламским - титулом Френсиса Бэкона! Где оказался герой "Машины времени", перенесшийся в будущее? В зарослях рододендрона, у огромной статуи Сфинкса... Сфинкс - знак загадки, а слово "рододендрон" переводится как "розовое дерево". Очевидно. Уэллс знал, что за ширмой "настоящих" розенкрейцеров и многих других тайных обществ скрываются "Рыцари Святого Грааля", владеющие тайной времени. Сто лет назад читающая публика готова была воспринять идею линейного перемещения во времени - вперед и назад. Но Уэллс беллетризовал то. что всегда утверждали мистики: прошлое никуда не исчезает, а будущее уже существует. Вспомним хотя бы знаменитый комментарий Нострадамуса о возможности путешествия по времени. - "исходя из факта Абсолютной Вечности, включающей в себя все времена". Не доверяйте вашим детским впечатлениям, - перечитайте "Машину времени". "Смазав кварцевую ось, сел в седло...": не смеется ли над нами великий фантаст? К тому же часть деталей сделана из слоновой кости: в европейской мистической символике слоновая кость указывает на иллюзорность происходящего. Неспроста Уэллс муссирует мысль о фокусе и о том, что верить рассказчику вообще не следует: "Дело в том, что Путешественник по Времени принадлежал к числу людей, которые слишком умны, чтобы им можно было слепо верить". И далее: "Всегда казалось, что он себе на уме, никогда не было уверенности в том, что его обычная откровенность не таит какой-нибудь задней мысли или хитроумной уловки". Очевидно, уэллсовская Машина Времени служит тем предметом, который фокусники используют для отвода глаз. "Время - только особый вид пространства", - говорит Путешественник. Истина заботливо выделена курсивом: "Единственное различие между Временем и любым из трех пространственных измерений заключается в том, что наше сознание движется по нему". Движется не "машина", а сознание, запечатлевающее образ мира. (Платон: "Время есть движущийся образ Вечности"). Это означает, что настоящая "машина времени" скрыта в существах. которые только внешне похожи на обычных людей. Если извлечение "филиусов" невозможно без перемещения в прошлое, то слова Коровьева про будущих авторов знаменитых книг надо понимать буквально: они "вызревают", чтобы переписать историю заново. Но может быть Булгаков просто язвит, - сопоставляя советских писателей с Сервантесом, Гете и Гоголем? Шутка чересчур затянулась: "Ты представляешь себе, какой поднимется шум, когда кто-нибудь из них для начала преподнесет читающей публике "Ревизора" или, на самый худой конец, "Евгения Онегина"!" В последней главе Воланд показывает мастеру сад, который пышно разросся, пока "белая фигура" грезила в каменном кресле. Вероятно, здесь есть какая-то связь: именно в этот сад бежит "освобожденный" Пилат. Спешит - в свое прошлое?.. А что произойдет, если написать "Мертвые души" еще раз, - но чуточку по-другому? Или переиграть битву при Ватерлоо. попридержать Колумба, поторопить братьев Монгольфье... Это будет совсем другая история - "параллельная". Еще один "вкладной лист", еще одна веточка пышно разросшегося сада миров. Несмотря на распространенное заблуждение, идеи не могут "носиться в воздухе". Необходим носитель - человек, движущийся вспять, навстречу реке времени - к ее истоку. Он возвращается по своим следам, вносит что-то новое в уже сыгранные им роли и тем самым разветвляет миры. В гласе "Извлечение мастера" - там, где Маргарита просит вернуть их в подвал, - происходит очень многозначительный обмен мнениями. Забывший все мастер говорит, что "вообще не бывает так. как было". Воланд отвечает: "Не бывает, вы говорите? Это верно. Но мы попробуем". В последней главе наступает предельная ясность: "Неужели ж вам не будет приятно писать при свечах гусиным пером?" Куда же отправились после своей "смерти" Маргарита и мастер, - судя по их костюмам? В каноническом тексте остались лишь шлейф Маргариты, а также ботфорты и тяжелый плащ мастера. Упомянута и коса - правда, как-то неопределенно: на ветру волосы мастера "собрались в косу". Зато в варианте тридцать восьмого года все ясно: волосы "забраны в косу" и покрыты треуголкой. Восемнадцатый век и... будущий автор "Фауста"? Не случайно в ранних вариантах романа Фаустом звали самою мастера! Нельзя не вспомнить и пьесу "Иван Васильевич": по оплошности инженера Тимофеева вор и управдом отправляются в шестнадцатый век, а царь - в двадцатый. Затем все возвращаются на свои места. Но вмешательство уже произошло, история разветвилась, и очнувшийся изобретатель обнаруживает, что в этом варианте от него не ушла жена. Шпака не обокрали, а супругов Буншей не забрали в сумасшедший дом. За два с половиной столетия до открытия Америки знаменитый алхимик Альберт фон Больштедт написал: "Люди откроют большой берег на большом расстоянии от Геракловых столбов. Эта земля будет заселена северным народом, который заполнит ее и сделает огромным государством. В государстве этом будет господствовать крест". В точности сбылось и это предсказание: "Германия трижды будет накануне победы за период, равный 700 годам. Она трижды почти овладеет миром". Друг Пушкина князь Владимир Одоевский был убежден в том, что Россия первой выйдет в космос. Англичанин М.Робертсон выпустил роман "Тщетность", где в деталях предсказал катастрофу "Титаника", случившуюся через четырнадцать лет. Сошлось почти все: флаг, название, порт приписки, время рейса, водоизмещение, длина, скорость, вместимость, количество шлюпок, переборок, труб (в том числе - одна фальшивая), мощность машины, причина и место гибели, столкнувшийся борт... Другой хрестоматийный пример - романы Жюля Верна "С Земли на Луну" (1865) и "Вокруг Луны" (1869). Американский алюминиевый снаряд по форме, размерам, весу и материалу удивительно похож на "Аполлон". Даже стартовал он с полуострова Флорида, неподалеку от будущего космодрома! Облетев Луну, жюльверновский снаряд приводнился в Тихом океане и был подобран корветом. Это произошло всего в 2,5 милях от того места, где ровно сто лет спустя - в конце декабря 1968 года - приводнился "Аполлон-8", впервые облетевший Луну! Правда, подобрал его не корвет, а противолодочный авианосец "Хорнет". Они уходят в прошлое и оставляют нам воспоминания о будущем, - под видом фантастики или пророчеств. Герберт Уэллс рассказал о себе в "Машине времени": он и был тем Путешественником по Времени, который побывал в далеком будущем, "унесся в прошлое и попал к кровожадным дикарям палеолита". Писатель помнил о пересадке органов и танковых сражениях, а его роман "Когда спящий проснется", изданный за четыре года до полетов братьев Райт, завершается воздушным боем двух монопланов. Физик Лео Сцилард, открывший в середине 30-х годов возможность цепной реакции, признался, что этим он всецело обязан "Освобожденному миру" (1914) - уэллсовскому роману, в котором описан взрыв "атомистической бомбы".

    «все книги     «к разделу      «содержание      Глав: 157      Главы: <   106.  107.  108.  109.  110.  111.  112.  113.  114.  115.  116. > 





     
    polkaknig@narod.ru ICQ 474-849-132 © 2005-2009 Материалы этого сайта могут быть использованы только со ссылкой на данный сайт.